Ujian ke 3
Kuis Interaktif (Reading & Listening)
Waktu: 60 detik
Baca berbagai web novel terjemahan bahasa indonesia gratis
1. Apa warna langit?
2. Siapa presiden pertama Indonesia?
Soekarno1. Ibu kota Indonesia adalah...
2. 2 + 2 = ...
3. Warna bendera Indonesia adalah...
4. Dengarkan audio berikut, lalu pilih artinya:
아/어/해서
Memiliki 2 sifat
A) Memiliki sifat untuk menyatakan terjadinya tindakan pada Sub kalimat kedua setelah tindakan pada Sub kalimat pertama terjadi.
Kedua tindakan tersebut sangat erat kaitannya sehingga tindakan kedua tidak dapat terjadi tanpa tindakan pertama yang terjadi terlebih dahulu.
Oleh karena itu sifat ini memiliki arti 'dan' atau 'kemudian' dalam bahasa Indonesia.
Selain itu, 서 sering kali dapat dihilangkan dari -아/어/해서, sehingga menyisakan -아/어/해 saja, namun hal ini tidak dapat dilakukan pada kata kerja tertentu, seperti 가다 (pergi), 오다 (datang), dan 서다 (berdiri).
Rumus:
KK(아/오) + 아서
KK(selain 아/오) + 어서
KK(하다) + 해서
Contoh:
시장에 가서 여러 가지 물건을 삽니다.
Kami pergi ke pasar dan membeli berbagai macam barang.
철수가 책을 사서 동생에게 선물했습니다.
Cholsu membeli sebuah buku kemudian memberikannya kepada adiknya.
어제 김 선생을 만나서 재미있는 이야기를 했어요.
Kemarin aku menemui Pak Kim dan melakukan percakapan yang menarik.
이 의자에 앉아서 잠깐만 기다리십시오.
Silakan duduk di kursi ini dan tunggu sebentar.
모두들 교실에 들어가서 공부합시다.
Ayo masuk ke kelas dan belajar.
• Dalam kasus kalimat dalam bentuk lampau, sekarang, atau masa depan, bentuk tersebut hanya dinyatakan dalam Sub kalimat kedua, bukan yang pertama.
- 어제 친구를 만나서 영화를 봤어요.
Kemarin, aku bertemu dengan seorang teman kemudian menonton film.
- 내일 친구를 만나서 영화를 볼 거예요.
Besok, aku akan bertemu dengan seorang teman kemudian menonton film.
• Subjek/Objek dari kedua sub kalimat tersebut sama.
나는 어제 친구를 만나서 친구는 영화를 봤어요. (x)
나는 어제 친구를 만나서 (나는) 영화를 봤어요. (✓)
Kemarin aku bertemu dengan seorang teman kemudian menonton film.
Perbedaan:
Sifat -고 mirip dengan -아/어서 yang menunjukkan hubungan antar sub kalimat. Namun, meskipun -아/어서 digunakan ketika sub kalimat pertama dan kedua sangat erat kaitannya, -고 digunakan untuk menghubungkan dua sub kalimat yang tidak berhubungan yang terjadi secara berurutan.
Contoh:
- 과일을 씻어서 (그 과일을) 먹어요
(Aku/kamu) mencuci buah dan memakannya.
친구를 만나서 (그 친구와 같이) 영화를 봤어요.
Aku bertemu dengan seorang teman kemudian (bersama dengan teman itu) menonton film.
과일을 씻고 (다른 음식을) 먹어요
(Aku/kamu) mencuci buah dan memakan (masakan yang lain).
친구를 만나고 (나 혼자 또는 다른 사람과) 영화를 봤어요.
Aku bertemu dengan seorang teman kemudian (Sendirian atau dengan orang lain) menonton film.
Ketika digunakan dengan kata kerja yang menunjukkan pemakaian/menggunakan seperti pakaian, aksesoris, dll.
고 digunakan sebagai pengganti 아/어/해서.
Contoh:
코트를 입어서 공부해요. (x)
코트를 입고 공부해요. (✓)
Aku memakai mantel dan belajar.
사람들이 우산을 써서 가요. (x)
사람들이 우산을 쓰고 가요 (✓)
Orang-orang menggunakan payung dan pergi.
아이가 안경을 써서 책을 봐요. (x)
아이가 안경을 쓰고 책을 봐요. (✓)
Anak itu memakai kacamata kemudian membaca buku.
2) Memiliki sifat untuk menyatakan bahwa informasi pada sub kalimat pertama adalah alasan atau penyebab dari sub kalimat berikutnya.
Dalam bahasa Indonesia memiliki arti 'karena', 'Karena... Jadi...'.
Dalam kasus 이다+어서 sehingga menjadi 이어서. digunakan untuk bentuk tulisan, dan dalam percakapan menggunakan 이라서.
Ini juga berlaku untuk 아니다.
Oh iya, untuk sifat ini Kata kerja dan kata sifat bisa dipakai.
Rumus:
KK/KS(아/오) + 아서
KK/KS(selain 아/오) + 어서
KK/KS(하다) + 해서
Contoh:
저는 바빠서 회의에 참석하지 못하겠습니다.
Karena Saya sibuk, jadi saya tidak bisa ikut rapat.
아이가 배가 아파서 울고 있습니다.
Anak itu menangis karena perutnya sakit.
그 여자는 부끄러워서 얼굴이 빨개졌어요.
Wajahnya memerah karena malu.
나는 시인이 아니어서 그런 것은 잘 모릅니다.
Karena aku bukan seorang penyair, jadi aku tidak tahu banyak tentang hal-hal seperti itu.
바람이 심하게 불어서 나무잎이 떨어졌습니다.
Karena Angin bertiup begitu kencang jadi semua daun rontok.
• 아/어서 tidak dapat digunakan dalam kalimat perintah, permintaan, atau peringatan.
- 이 신발은 커서 다른 신발을 보여 주세요 (x)
→이 신발은 크니까 다른 신발을 보여 주세요. (✓)
Karena sepatu ini besar, jadi tolong tunjukkan sepatu yang lain.
- 오늘 약속이 있어서 내일 만날까요? (×)
→ 오늘 약속이 있으니까 내일 만날까요? (✓)
Karena hari ini Aku ada janji, gimana kalau besok ketemunya?
- 이게 좋아서 이걸로 삽시다. (x)
→ 이게 좋으니까 이걸로 삽시다. (✓)
Karena aku suka yang ini, jadi ayo beli ini.
• Penanda bentuk seperti -았/었- dan -겠- tidak dapat muncul sebelum-아/어서.
Contoh:
- 밥을 많이 먹었어서 배가 아파요. (×)
→ 밥을 많이 먹어서 배가 아파요. (✓)
Perut ku sakit karena makan terlalu banyak.
- 이 옷이 예쁘겠어서 입고 싶어요 (x)
→ 이 옷이 예뻐서 입고 싶어요. (0)
Aku ingin memakai pakaian ini karena pasti akan cantik.
Note:
• Digunakan terutama untuk mengungkapkan alasan umum.
Contoh:
A : 왜 늦었어요?
Kenapa kau terlambat?
B : 차가 막혀서 늦었어요.
aku terlambat Karena jalan macet.
Dapat digunakan dengan kata sapaan yang umum, seperti 반갑다, 고맙다, 감사하다 dan 미안하다.
Contoh:
만나서 반갑습니다. (✓)
Senang bertemu dengan mu.
(으)면 memiliki sifat untuk menyatakan kondisi tentang beberapa fakta, kejadian sehari-hari, atau tindakan berulang yang disebutkan di akhir kalimat, atau saat mengandaikan situasi yang tidak pasti atau situasi yang belum terwujud.
Dalam bahasa Indonesia memiliki arti 'jika', 'ketika/saat', atau 'setelah'.
Saat menyatakan pengandaian, kata keterangan seperti 혹시 dan 만일 juga dapat digunakan.
KK/KS (v) + 면
KK/KS (k) + 으면
Contoh:
가을이 되면 단풍이 듭니다.
Ketika musim gugur, warna-warna dedaunan berubah.
비가 올 것 같으면 우산을 들고 나갑니다.
Jika terlihat seperti akan hujan, aku keluar dengan membawa payung.
감기에 걸리면 집에서 쉬어야 해.
Ketika masuk angin, kau harus beristirahat di rumah.
• (으)면 juga bisa digabungkan dengan '-이다' dan bagian negatifnya yaitu '아니다'.
biasanya akan melekat seperti ini '(이)라면' dan '아니라면' .
Contoh:
수입품이라면 값이 무척 비쌀 거에요.
Jika itu impor, harganya akan sangat mahal.
네 말이 거짓말이 아니라면 증거를 보여 봐.
Jika bukan kamu yang berbohong maka coba buktikan.
• ketika Diikuti dengan '좋다' atau '하다' dibelakang (으)면, Maka kalimat tersebut menciptakan pola yang mengekspresikan 'keinginan', 'harapan', atau 'hasrat' dari subjek kalimat.
Penambahan penanda waktu lampau pada '-었(았, 였)' membuat keinginan menjadi lebih diperjelas.
Contoh:
내일은 나가지 말고 집에 있으면 좋겠어요.
Besok aku berharap (kau) tinggal di rumah dan jangan keluar rumah.
통일이 되었으면 하는 사람들이 많아요.
Banyak orang yang berharap Korea bersatu.
국민은 정부가 올바른 정치를 하였으면 하고 바랍니다.
Masyarakat ingin pemerintah mempraktikkan politik jurdil.
앞으로 무슨 일을 했으면 좋겠어요 ?
Apa yang ingin kamu lakukan di masa depan?
Tambahan:
tentang sesuatu yang terjadi di masa lalu tidak dapat menggunakan (으)면 dalam sebuah kalimat.
Dan ketika itu terjadi maka gunakan (으)ㄹ 때.
Contoh:
- 어제 영화를 보면 울었어요. (×)
→ 어제 영화를 볼 때 울었어요. (0)
Kemarin, saat aku menonton film, aku menangis.
- 동생이 집에 없으면 친구가 왔어요 . (x)
→ 동생이 집에 없을 때 친구가 왔어요. (0)
Kemarin, saat adik ku tidak ada di rumah, teman ku datang.
• Ketika subjek dari anak kalimat pertama dan kedua berbeda, partikel yang mengikuti subjek anak kalimat pertama berubah dari 은/는 menjadi 이/가.
- 동생은 이야기하면 친구들이 웃어요. (x)
→동생이 이야기하면 친구들이 웃어요. (0)
Setelah adikku bercerita, teman-temannya tertawa
- 티루엔 씨는 회사에 안 오면 사무실이 조용해요. (x)
- 티루엔 씨가 회사에 안 오면 사무실이 조용해요. (
0)
Jika Tiruen tidak datang ke perusahaan, maka ruang kantor sepi.
Grammar ini memiliki sifat untuk menyatakan kemampuan atau kemungkinan.
Ketika seseorang atau sesuatu dapat melakukan sesuatu, atau ketika sesuatu itu mungkin dilakukan, maka gunakan -(으)ㄹ 수 있다.
ketika seseorang atau sesuatu tidak dapat melakukan sesuatu, atau ketika sesuatu itu tidak mungkin dilakukan, maka gunakan -(으)ㄹ 수 없다.
Dalam bahasa Indonesia artinya 'bisa' atau 'dapat' untuk (으)ㄹ 수 있다.
Dan 'tidak bisa' atau 'tidak dapat' untuk (으)ㄹ 수 없다.
Contoh:
한국말을 조금 할 수 있어요.
Aku sedikit bisa berbicara bahasa Korea.
오늘 몸이 아파서 일을 할 수 없습니다.
Aku tidak bisa bekerja hari ini karena Sakit.
• Menambahkan partikel 가 ke (으)ㄹ 수 있다/없다 untuk membentuk grammar (으)ㄹ 수가 있다/없다.
membuat Kalimat tersebut lebih tegas daripada -(으)ㄹ 수 있다/없다 saja.
Contoh:
떡볶이가 매워서 먹을 수 없어요. Ddeokbokki pedas, sehingga aku tidak bisa memakannya.
떡볶이가 매워서 먹을 수가 없어요. Ddeokbokki pedas sehingga aku (benar-benar) tidak bisa memakannya.
길이 막혀서 갈 수 없어요.
Aku tidak bisa datang karena jalannya macet.
길이 막혀서 갈 수가 없어요
Aku benar-benar tidak bisa datang karena jalannya macet.
Perhatikan bahwa, sebagai kata benda(Noun), 수 dapat diikuti oleh sejumlah partikel yang berbeda, tergantung pada nuansa yang diinginkan.
Contoh: partikel yang bisa dimasukin 가, 는, 도, 밖에, dll.
Contoh:
한자를 읽을 수는 있으나 쓰지는 못해요.
Aku bisa membaca Huruf Mandarin, tapi tidak bisa menulisnya.
Partikel 는 untuk 'membandingkan'
오늘 내가 비행장에 나갈 수밖에 없습니다.
Aku hanya bisa pergi ke bandara hari ini.
NB: Pola ini biasanya muncul pada kata kerja aksi, namun pada kata dasar deskriptif, cocok dengan makna 'kemungkinan', 'kasus' atau 'kejadian'.
Contoh:
평수가 적으니까 방들이 좁을 수밖에 없지요.
Karena luas ruangannya sedikit (kecil), Hanya memungkinkan untuk kamar-kamar yang kecil.
열이 오르면 속도 안 좋을 수가 있습니다.
Jika kamu demam, ada kemungkinan juga mengalami sakit perut.
값이 비쌀 수는 없지요. 도매시장인데요.
Tidak mungkin harganya mahal, ini adalah pasar grosir.
상표에 따라서는 옷이 좀 클 수도 작을 수도 있습니다.
Tergantung pada mereknya, ukuran pakaian mungkin sedikit lebih besar atau lebih kecil.
KK + 아/어/해 보다.
Memiliki sifat mencoba atau mengalami suatu tindakan.
Dalam bahasa Indonesia memiliki arti 'mencoba'.
Secara umum, ketika digunakan dengan bentuk waktu sekarang, kata kerja ini menyatakan 'sedang mencoba sesuatu'.
ketika digunakan dengan bentuk waktu lampau, kata kerja ini menyatakan 'Pernah' melakukan sesuatu.
Contoh:
- 김치가 맛있어요. 김치를 먹어 보세요, Kimchi rasanya enak. Cobalah makan kimchi.
- 김치를 먹어 봤어요. 맛있었어요.
Aku pernah makan kimchi. Rasanya enak.
Pola ini memiliki sifat 'setelah jangka waktu tertentu' atau 'setelah melakukan suatu tindakan'.
dalam bahasa Indonesia bisa diartikan 'setelah' atau 'kemudian'.
Ada 3 cara untuk menggunakan grammar ini dalam sebuah kalimat.
1) KB + 후에
2) KB(waktu) + 후에
3) KK + (으)ㄴ 후에
Contoh:
점심을 먹은 후에 잠깐 쉬어요.
Aku beristirahat sebentar setelah makan siang.
계획을 세운 후에 실천에 옮기세요. Lakukanlah Setelah kamu membuat rencana.
수술을 받은 후부터 몸이 건강해졌습니다.
Aku menjadi lebih sehat setelah melakukan operasi.
식사 후에 다시 전화하도록 하지요.
Aku akan menelepon mu setelah makan malam.
Grammar ini juga bisa diganti grammar -(으)ㄴ뒤(에) dan -(으)ㄴ 다음에.
위치와 방향 Posisi dan Arah
위 atas
아래 bawah
안 dalam
밖 luar
옆 samping
사이 antara
앞 depan
뒤 belakang
왼쪽 kiri
오른쪽 kanan
건너편 seberang
똑바로 lurus
**
집과 가구 Rumah dan Mebel
(1)집 Rumah
주택 rumah
아파트 apartemen
안방 kamar utama
공부방 ruang belajar
거실 ruang tamu
부엌 dapur
화장실 kamar kecil
현관 pintu masuk
(2)가구 Mebel
침대 tempat tidur
책장 rak buku
옷장 lemari baju
소파 sofa
탁자 meja
식탁 meja makan
화장대 meja rias
신발장 rak sepatu
**
장소 (2) Tempat (2)
경찰서 kantor polisi
세탁소 binatu
박물관 museum
슈퍼마켓 pasar swalayan /
supermarket
지하철역 stasiun kereta bawah tanah
버스 정류장 halte bus
우체국 kantor pos
호텔 hotel
**
새 단어 Kosakata Baru
가깝다 dekat
강 sungai
구하다 mencari
근처 sekitar /dekat
기숙사 asrama
단독 주택 rumah pribadi
만들다 membuat
멀다 jauh
복잡하다 ramai / rumit
불편하다 tidak nyaman
비싸다 mahal
사무실 kantor
사용하다 menggunakan
손님방 kamar tamu
시원하다 sejuk
자취 집 indekost
정원 taman
지내다 tinggal / melewati waktu
지하 bawah tanah
참 sungguh-sungguh
친절하다 ramah
편리하다 praktis
편하다 nyaman
하숙비 uang kos bulanan
하숙집 indekost (kos yang menyediakan sarapan dan makan malam)
호수 danau
호텔 hotel
혼자 sendiri
한국 음식 Makanan Korea
밥 nasi
국 sup
김치 kimchi
된장찌개 doenjang jjigae
비빔밥 bibimbap
냉면 naengmyeon
불고기 bulgogi
떡 tteok
김치찌개 kimchijjigae
*
맛 (1) Rasa (1)
맛있다 enak
맛없다 tidak enak
*
맛 (2) Rasa (2)
달다 manis
쓰다 pahit
짜다 asin
시다 asam
맵다 pedas
싱겁다 hambar
고소하다 gurih
*
식당 관련 어휘 Kosakata yang Berkaitan dengan Rumah Makan
숟가락 sendok
젓가락 sumpit
메뉴 menu
컵 gelas
시키다 memesan
종업원 pelayan
손님 tamu / pelanggan
*
새 단어 Kosakata Baru
가지 macam
고추 cabai
국수 mie
기다리다 menunggu
남편 suami
녹차 teh hijau
더 lagi
드시다 makan (honorifik)
만들다 membuat
맛있게 dengan enak
물 air
바쁘다 sibuk
반찬 lauk-pauk
병 botol
보통 biasanya
빵 roti
소금 garam
아침 pagi
앉다 duduk
어서 segera
여기 sini
여러 beberapa
우유 susu
음식 makanan
인삼차 teh ginseng
잔 gelas/cangkir
잠깐만 sebentar
저녁 malam
점심 siang
좀 agak / (minta) tolong
주다 memberi
주말 akhir pekan
차 teh
채소 sayur-sayuran
커피 kopi
케이크 kue tar / cake
콜라 cola
특히 terutama
항상 selalu
단위명사 (1) Kata Penggolong (1)
개 buah
명/사람 orang
마리 ekor
잔 gelas
대 unit
병 botol
권 jilid
장 lembar
*
물건 사기 관련 어휘 Kosakata untuk Membeli Sesuatu
과일 buah-buahan
채소 sayur-mayur
음료수 minuman
옷 pakaian
바지 celana
치마 rok
구두 sepatu
모자 topi
*
물건 사기 관련 표현 Ungkapan untuk Membeli Sesuatu
*손님 tamu / pelanggan
#주인 pemilik toko
*안녕하세요? Apa kabar?
#어서 오세요. Selamat datang.
*( )이/가 있어요? Ada ...?
#뭘 찾으세요? Anda mencari apa?
*이거 얼마예요? Berapa ini?
#( )이/가 어때요? Bagaimana ...?
*이거 두 개 주세요. Beri ini 2. #10,000원이에요. 10 ribu Won.
*너무 비싸요. Terlalu mahal.
#여기 있어요. Ini.
*여기 있어요. Ini.
#다음에 또 오세요. Datang lagi lain kali.
*
새 단어 Kosakata Baru
가격 harga
공책 buku tulis
과자 kue / penganan
귤 jeruk
냉장고 kulkas
노트북 laptop
동전 uang logam
디자인 disain
마트 supermarket
망고 mangga
물건 barang
생선 ikan
서점 toko buku
세일 sale
소설책 novel
수박 semangka
수표 cek
유명하다 terkenal
전자상가 pusat elektronik
주스 jus
지폐 uang kertas
카메라 kamera
티셔츠 kaos t-shirt
필통 tempat pensil
휴대 전화 hp
Auxiliary particles, partikel ini juga disebut sebagai partikel pembatas, Yang menambahkan arti khusus pada kata-kata yang dilampirkannya. Itu dapat menempel pada kata benda, partikel lain, kata keterangan dan akhiran kata kerja.
rumus:
-까지 = sampai, bahkan.
1) Auxiliary particles 까지 menunjukkan batas terluar dari periode atau area spasial atau temporal tertentu. dalam situasi ini partikel 까지 diartikan "sampai".
Contoh:
언제까지 기다리시겠어요?
How long [until when] will you wait?
sampai kapan (kamu) akan menunggu?
동대문까지 같이 갑시다.
Ayo pergi sama-sama sampai dongdaemun.
오늘은 150쪽까지 읽겠습니다. .
Hari ini (saya) akan membaca sampai 150 halaman.
성공할 때까지 돌아오지 않겠어요.
aku nggak akan kembali sampai sukses.
어젯밤 늦게까지 책을 보았어요.
(aku) tadi membaca buku sampai larut malam
2 Auxiliary particles 까지 juga dapat digunakan untuk menyatakan gagasan bahwa suatu situasi atau kejadian tidak terduga. Dalam situasi ini partikel 까지 Diartikan "Bahkan".
Contoh:
너까지 나를 믿지 못하면 어떻게 하지?
What am I to do if even you don't believe me?
Bahkan kau tidak mempercayai ku, apa yang harus aku lakukan?
대학까지 졸업하고 그걸 몰라?
You've even graduated from university and you don't know that?
kau bahkan sudah lulus universitas dan kau tidak mengetahui itu?
졸업할 때는 최고상까지 탔다.
When she graduated, she even got the top prize.
Ketika dia lulus, dia bahkan mendapat hadiah utama.
사무실에서까지 잠을 자면 큰일이에요.
You're in big trouble if you fall asleep even at the office.
kamu berada dalam masalah besar jika tertidur (bahkan)di kantor.
고향에 있는 가족에게까지 소문이 났습니다.
Even my folks back home caught wind of it.
Bahkan orang tuaku di rumah mengetahui rumor itu.
의문관형사 Pronomina Interogatif
무슨 (yang) apa
어떤 (yang) bagaimana
어느 (yang) mana
*
주말 활동 Kegiatan Akhir Pekan
등산하다 naik gunung
영화를 보다 menonton film
운동하다 berolahraga
여행하다 berwisata
쇼핑하다 berbelanja
수영하다 berenang
쉬다 beristirahat
외식하다 makan di luar
*
새 단어 Kosakata Baru
가수 penyanyi
갈비 kalbi (makanan)
값 harga
개 anjing
고양이 kucing
골프 golf
공포 영화 film horor
과일 buah-buahan
김밥 kimbab (makanan)
나무 pohon
낚시 memancing (nomina)
농구 basket
동물 binatang / hewan
드라마 drama
딸기 stroberi
라면 mie instan
모자 topi
바다 laut
바지 celana
배구 voli
배 buah pir
보내다 mengirim
불고기 bulgogi (makanan)
비빔밥 bibimbap (makanan)
빨래하다 mencuci (baju)
산책 jalan-jalan(cari angin)
새 burung
생일 hari ulang tahun
선물 hadiah
싫어하다 tidak suka
아까 tadi
액션 영화 film eksyen
야구 baseball
요리하다 memasak
일찍 dini / cepat
축구 sepak bola
춤을 추다 menari
치다 memukul / bermain
치마 rok
테니스 tenis
포도 anggur
피곤하다 lelah