Bentuk biasa dari kata kerja bagian 2

 

Past Tense (Bentuk lampau)

Sebelum Anda mempelajarinya, Anda perlu mengetahui sesuatu yang penting. Tata bahasa Korea didasarkan pada penambahan hal-hal secara langsung ke kata kerja atau kata sifat untuk menciptakan makna tertentu. Misalnya, di awal pelajaran ini Anda telah melihat bagaimana ~ 는다 atau ~ ㄴ다 dapat ditambahkan ke batang kata kerja untuk mengkonjugasikan kata kerja tersebut ke bentuk sekarang(present).

Ratusan prinsip tata bahasa (bukan hanya konjugasi, tetapi prinsip tata bahasa yang memiliki arti sebenarnya dalam kalimat) dibuat dengan menambahkan hal-hal tertentu ke batang kata kerja dan kata sifat. Anda akan mempelajarinya di pelajaran selanjutnya saat Anda maju melalui penelaahan Anda.

Banyak prinsip gramatikal (atau konjugasi, atau hal lainnya) yang membutuhkan penambahan “~ 아 / 어” ke batang kata kerja atau kata sifat. Dalam beberapa kasus, ini adalah “~ 아”, dan dalam beberapa kasus menjadi “~ 어”. Berikut adalah aturan yang dapat Anda gunakan untuk menentukan apakah Anda harus menambahkan “~ 아” atau “~ 어”:

• Jika vokal terakhir dalam batang adalah ㅏ atau ㅗ, Anda tambahkan ~ 아 diikuti dengan sisa prinsip tata bahasa . (Satu-satunya pengecualian adalah " 하. " Jika suku kata terakhir dalam batang adalah " 하 ", ~ 여 harus ditambahkan ke batang diikuti dengan sisa prinsip tata bahasa, bukan ~ 아.)

• Jika vokal terakhir dalam batang selain ㅏ atau ㅗ, Anda tambahkan ~ 어 diikuti dengan sisa prinsip tata bahasa.

Saat mengkonjungsikan ke bentuk lampau (past), kita perlu menambahkan “~ 았 / 었다” ke batang kata (atau 였다 dalam kasus 하다).

Mengikuti aturan di atas, ~ 았다 ditambahkan ke kosakata dengan vokal terakhir ㅗ atau ㅏ dan ~ 었다 ditambahkan ke kosakata dengan vokal terakhir bukan ㅏ atau ㅗ. Akhirnya, ~ 였다 ditambahkan ke kosakata dengan suku kata terakhir "하." Sebagai contoh:

나는 밥을 먹다 = aku makan nasi (perhatikan bahwa kalimat ini tidak terkonjungsi)
Vokal terakhir di batangnya adalah ㅓ. Ini bukan ㅏ atau ㅗ. Jadi, kita tambahkan 었다 ke batang:
나는 밥을 먹었다 = aku sudah makan nasi (먹 + 었다)

나는 사무실에 가다 = aku pergi ke kantor (perhatikan bahwa kalimat ini tidak terkonjugasi)
Vokal terakhir di batangnya adalah ㅏ. Jadi kita tambahkan 았다 ke batang:
나는 사무실에 갔다 = aku sudah pergi ke kantor (가 + 았다)

나는 한국어를 공부하다 = aku belajar bahasa Korea (perhatikan bahwa kalimat ini tidak terkonjungsi)
Suku kata terakhir di batangnya adalah "하". Oleh karena itu, kita tambahkan ~ 였다 ke batang:
나는 한국어를 공부하였다 = aku sudah belajar bahasa Korea (공부 하 + 였다)

Apa yang membuat ini rumit (pada awalnya) adalah bahwa untuk kata kerja yang memiliki suku kata terakhir yang diakhiri dengan vokal (termasuk 하다), ~ 았다 / 었다 akan bergabung ke batang vokal kosakata itu sendiri. Beginilah cara ~ 아/ ~았 dan ~ 어/ ~었 bergabung dengan suku kata yang diakhiri dengan vokal:

아 + 아 = 아 (contoh: 가 + 았다 = 갔다)
오 + 아 = 와 (contoh: 오 + 았다 = 왔다)
우 + 어 = 워 (contoh: 배우 + 었다 = 배웠다)
이 + 어 = 여 (contoh: 끼 + 었다 = 꼈다)
어 + 어 = 어 (contoh: 나서 + 었다 = 나섰다)
여 + 어 = 여 (contoh: 켜다 + 었다 = 켰다)
하 + 여 = 해 (contoh: 공부하다 + 였다 = 공부했다)

Meskipun 하 + 여 dapat ditulis sebagai " 해 ," akan ada beberapa situasi (biasanya dokumen resmi) di mana Anda akan melihat " 하여 " digunakan sebagai pengganti " 해 . ” Ini juga banyak muncul di rambu-rambu jalan .

Banyak orang bertanya kepada ku “bagaimana cara menggabungkan ~ 아 / 어 dengan vokal kompleks seperti ㅠ, ㅑ, ㅔ, dll…?” Anda akan menemukan bahwa batang dari hampir semua kata kerja dan kata sifat dalam bahasa Korea tidak berakhir dengan vokal yang kompleks itu. Kata-kata paling umum yang dapat aku pikirkan yang memiliki batang yang diakhiri dengan salah satu vokal kompleks itu adalah:

바래다 (memudar)
매다 (mengikat)
메다 (mengenakan / membawa (sesuatu di bahu))

Dengan kata-kata ini (dan kata-kata lain yang serupa), aturan yang sama berlaku seperti di atas. Artinya, vokal terakhir tidak diakhiri dengan ㅏ atau ㅗ, jadi kita perlu tambahkan “어”. Dengan vokal kompleks ini,  Kedua bentuk (digabung dan tidak digabung) akan benar.

Sebagai contoh:

바래 + 었다 = 바랬다 atau 바래었다
매다 + 었다 = 맸다 atau 매었다
메다 + 었다 = 멨다 atau 메었다



 Note: Tata bahasa yang aku ketahui dari sumber tertentu, sehingga ada beberapa yang ku copas langsung penjelasan dan contohnya, dan ada beberapa yang ku buat sendiri dan ku sesuaikan untuk dapat sedikit lebih memahaminya.

0 comments:

Post a Comment

My Instagram